Y
oga de la Síntesis

La extensión de la Enseñanza
es inversamente proporcional a la expansión de la conciencia. 
Cuanto más amplia la conciencia, más breve la fórmula.
Para los más allegados, una palabra basta, y hasta una letra. 
La primera exhortación es como un trueno; la última ¡se da en silencio! 
 
--Agni Yoga 59
[traducción: US-Atlanta]
 

En el libro Agni Yoga  parte de la enseñanza dada ha sido depurada,
pero únicamente desde el ángulo del aspecto voluntad.

--AAB-DK: Tratado Sobre Magia Blanca


   VBA y Roerich

La Serena Expectación

   
Agni Yoga, 33. The phenomena in which you have taken part have demanded calmness. In addition to calmness, one might have noticed the need of a certain tensity. This condition created an accumulation of energy that could be likened to that operating in a hydrant. Therefore, it would be more correct to say that for the manifestation of phenomena a saturated calmness is needed. 33. Los fenómenos en los que usted ha tomado parte, han exigido calma. Además de la calma, uno podría haber notado la necesidad de una tensión real. Esta condición creó una acumulación de energía que podría ser vinculada con la que opera en una toma de agua. Por lo tanto, sería correcto decir que para la manifestación de los fenómenos se necesita calma.
 
   

Agni Yoga, 130. You will say to him, "It behooves us, even in the midst of great turmoil and revolt, to preserve our calmness of spirit."
He will reply, "Your truth is not new. But why should I strain for calmness of spirit when my body trembles with tension?"
Answer him, "This is the law of self-perfectment."
He will reply, "This too is not new. Where are the advantages of self-perfectment?"
30. Usted le dirá: “Nos corresponde, en el centro del gran torbellino y revuelta, conservar nuestra calma de espíritu.”
Él responderá: “Su verdad no es nueva. Pero, ¿por qué debo yo esforzarme por lograr la calma del espíritu cuando mi cuerpo tiembla con tensión?
Contéstele: “Esta es la ley del auto-perfeccionamiento.”
   
Brotherhood, 132. A reflection is clear on a calm surface. Each agitation distorts the clarity. Likewise, the primary energy requires calmness in order to reflect Truth. It should not be assumed that calmness is decline and enfeeblement. Only disorderly agitation can distort the mirror of energy.
People talk much about the tranquillity of wise men, but it is really a great tension, so great that the surface of the energy becomes mirror-like. Thus, calmness must not be taken for inaction.
132. En una superficie serena el reflejo es claro. Toda agitación distorsiona la claridad. Asimismo, la energía primaria requiere tranquilidad para poder reflejar la Verdad. No se debería asumir que la tranquilidad es un debilitamiento o decadencia. Sólo la agitación desordenada puede distorsionar el espejo de energía.
La gente habla mucho acerca de la tranquilidad de los sabios, mas es realmente una gran tensión, tan grande que la superficie de la energía se vuelve como un espejo. Así, la tranquilidad no debe ser tomada como inacción.
   
Brotherhood, 542. We call to calmness and at the same time constantly speak of battle. One should understand this struggle as an accumulation of strength through work. It is impossible to intensify energy without labor, and each labor is a battle with chaos. Thus, knowledge of the meaning of battle will bestow calmness.
There is no contradiction which is not subject to comprehension.
 542. Nosotros llamamos a la calma y al mismo tiempo hablamos constantemente de ir a la batalla. Uno debería entender esta lucha como una acumulación de fuerza a través de la labor. Es imposible intensificar la energía sin trabajar y cada labor es una batalla con el caos. Así, el conocimiento del significado de la batalla proporcionará serenidad.
No existe contradicción que no esté sujeta a la comprensión.
   
NE: Observar que en la traducción de la palabra "calmness" como "calma" se pierde la suave tensión que la acompaña en la praxis del Agni Yoga.  De ahí parte de la dificultad de algunos estudiantes de la obra VBA para comprender las Enseñanzas Agni-Yoga Roerich en castellano.  Existen muchos ejemplos mas. 

***

Enlaces:

| 1 | 2 | 3 | 4 |

"... este Yoga es un camino totalmente práctico y vivencial."

Aclaración Pública

 "...vivir no es utilizar un grupo de palabras, no es utilizar un grupo de virtudes, sino que es convertirse en la propia virtud, convertirse en la propia palabra, es decir, convertirse en el propio verbo de revelación."



La
Mente en atención y el Corazón sereno,
en perfecta adaptación al Presente eterno.

[Hogar]

2007-10-14